Sarah Armstrong和黄思嘉:从“层友”到挚友

2021年10月 22日

大一入学,2022届学生Sarah Armstrong和黄思嘉入住金桥宿舍的同一层楼,二人常常在晚上奔向冰箱的时候撞见。回首往事,如今已成为大四学生的她们常把当年的偶遇称为“缘分”。三年来,她们一同旅行,为彼此庆生。即便新冠疫情将两位挚友分隔在大洋两岸,她们仍保持联系,利用网课间的时间视频聊天,或定期共度网游之夜。

 
 

 

 

floormates

2022届Sarah Armstrong

家乡:美国康涅狄格州里奇菲尔德

主修:交互媒体艺术(IMA)

辅修:中文

 

川菜入门:我的室友是重庆人,她和思嘉的妈妈都会寄来一些川味小吃。思嘉常常待在我们房间里,说着四川话,和我室友比较自己收到的小吃,如同我们的又一位室友。思嘉妈妈还曾给我的重庆室友寄来自制豆瓣酱,好让她在宿舍自己做回锅肉。大二时,思嘉邀请我去成都过春节,那时我最喜欢吃的就是钟水饺,甜甜的水饺风味十足,配上辣酱更加美味。


我的中文真的这么差吗:高中时我学过普通话,但刚来上海时,听见思嘉和我室友说四川话,我十分沮丧,因为我一句也听不懂!不过三年下来,我已经能听懂一些四川话了,甚至还能说几句。

 

 

 

floormates

左:两人在成都地标安顺廊桥前合影

右:Sarah最喜欢吃的钟水饺

 

 

floormates

 

她是我的头号粉丝:我是校女足队队员。不管是周六晚上,期末考试周,还是刮风下雨天,只要思嘉没有课,她一定会来看我比赛,为我加油打气。

 

floormates

左图:大一时Sarah为思嘉庆生;

右图:大三时思嘉远距离为Sarah庆生。“生日当天,我的第一个和最后一个聊天对象都是思嘉。”Sarah说

 

 

 

 

在康州说四川话:去年回美国,在家乡的一家餐馆,我的耳边传来熟悉的四川方言——一位母亲在和她的孩子聊天。我便上前问她是不是四川人,我们就这样攀谈起来。太不可思议了!


周二奶茶日:思嘉总是在上心理学的课,而我总是在上交互媒体艺术的课,所以我们在学校见面的机会并不多。但在刚过去的春季学期,我们自发形成了一个习惯:我是“交互实验室”课程的助教,她会在我的答疑时间来找我,这样我们就可以一起点杯奶茶聊几句。

 

 

 

floormates

2022届学生黄思嘉

家乡:四川成都

主修:世界史(社会科学),心理学方向



最初的对话:“哦,来拿酸奶啊?”“嗯,你来拿冰块啦?”我晚上习惯从冰箱里拿杯酸奶喝,常常会撞见她从冰箱冷冻室里拿点冰块,加到水杯里。

 

 

floormates
 

我爱我的家乡:成都有熊猫,有美食,从认识Sarah的第一天起,我就想邀请她来家乡玩。终于盼到了她来成都的那天。我带她去了我们一家人常去的水饺店。遗憾的是,疫情到来后,这家店就关了,Sarah成了关店前的最后几名食客之一。她离开成都之前,我们互相道别,“两周后上海见!”没想到新冠疫情暴发,她不得不回美国。


周五游戏夜:因疫情不能相聚的我们会打开Zoom,聊会儿天,然后一连玩两个小时游戏。虽身处两地,但我们还感觉仍在一起。我最喜欢的是给朋友做表情包(meme)的游戏——我们两人交换彼此的照片,然后用对方的照片来做表情包。

 

floormates
一起做表情包,一辈子的好朋友

 

我越来越以说四川话为荣:Sarah的“交互实验室”课程的期末项目和濒危的汉语方言有关。当她向我求助时,我想起自己上过的一门课,叫“语言与力量”(Language and Power),这门课让我意识到自己很难用普通话和人争论。每次情绪一激动,我就会切换到四川话。这就是为什么Sarah做了这张表情包:“普通话,真有这门语言吗?”

 

 

floormates

她教我有关圣诞节的知识:每年,Sarah都会送我一个圣诞礼物。去年的礼物是这本搞笑的学中文的书,上面全用英文单词来标注中文发音——读出来就像外国人说中文的腔调。这礼物让我爱不释手,回成都的航班上,我边读边哈哈大笑。